home2

Here’s a bit what wikipedia says about Rumi.

Jalāl ad-Dīn Muhammad Rūmī (Persian: جلال‌الدین محمد رومی‎), also known as Jalāl ad-Dīn Muhammad Balkhī (جلال‌الدین محمد بلخى), Mevlânâ/Mawlānā (مولانا, “our master”), Mevlevî/Mawlawī (مولوی, “my master”), and more popularly simply as Rumi (30 September 1207 – 17 December 1273), was a 13th-century Persian[1][7] Sunni[8] Muslim poet, jurist, Islamic scholar, theologian, and Sufi mystic.[9] Rumi’s influence transcends national borders and ethnic divisions: Iranians, Tajiks, Turks, Greeks, Pashtuns, other Central Asian Muslims, and the Muslims of South Asia have greatly appreciated his spiritual legacy for the past seven centuries.[10] His poems have been widely translated into many of the world’s languages and transposed into various formats. Rumi has been described as the “most popular poet”[11] and the “best selling poet” in the United States.

I’m starting to look for texts now, just a few minutes a day, because I know it will take some time to find the right words. I”m dealing with a translation, so there are no rhymes.

Here’s a few

1) Love is out true destiny. We do not find the meaning of life by ourselves – we find it with another.
2) We are most alive when we are in love.
3) Sometimes the heart sees what is invisible to the eye.
4) Love is a friendship that has caught fire.
5) The minute I heard my first love story I started looking for you, not knowing how blind that was. Lover’s don’t finally meet somewhere. They are in each other all along.
6) I know you’re tired but come, this is the way.
7) Sorrow prepares you for joy. It violently sweeps everything out of your house, so that new joy can find space to enter. It shakes the yellow leaves from the bough of your heart, so that fresh, green leaves can grow in their place. It pulls up the rotten roots, so that new roots hidden beneath have room to grow. Whatever sorrow shakes from your heart, far better things will take their place.
8) Oh soul,you worry too much.You have seen your own strength.You have seen your own beauty.You have seen your golden wings.Of anything less,why do you worry? You are in truththe soul, of the soul, of the soul.
9 This is how I would die into the love I have for you:As pieces of cloud dissolve in sunlight.
10) You dance inside my chest, where no one sees you, but sometimes I do, and that sight becomes this art.
11) “Oh sky, without me, do not change, Oh moon, without me, do not shine; Oh earth, without me, do not grow, Oh time, without me, do not go. (rhyme by accident!)
11) No more words. In the name of this place we drink in with our breathing, stay quiet like a flower.So the nightbirds will start singing.
12) So let us rather not be sure of anything,Beside ourselves, and only that, so Miraculous beings come running to help.Crazed, lying in a zero circle, mute, We shall be saying finally, With tremendous eloquence, Lead us.When we have totally surrendered to that beauty,We shall be a mighty kindness.

That is it for now. There is an overarching problem. All of these so far lead towards a medium speed or slow speed piece except 11. I need to get out of my slow piece writing. When I get to nightbird singing I have an opportunity for speed.